光影有声 有爱无碍——语言学院举办口述影像主题博雅讲堂

来源:语言学院日期:2023-06-19浏览:921


6月16日上午,语言学院邀请中国视障文化资讯服务中心(中国盲文图书馆)盲人文化研究所副主任乌日娜做客博雅讲堂,为我院师生开讲和分享《口语视觉艺术与无障碍电影制作》。


语言学院执行院长王东教授首先致辞,他向我院师生介绍了主讲专家乌日娜主任的学术背景和专业实践。乌日娜现任中国视障文化资讯服务中心(中国盲文图书馆)盲人文化研究所副主任,致力于盲人无障碍服务研究、盲人文化活动推广等,具有丰富的无障碍电影制作及推广经验,参与解说录制无障碍电影百余部,培训志愿者两千余人。2012年担任《盲人怎样使用计算机》著作副主编。2013年,参与行业标准《盲用多媒体信息处理技术》的编制。2018年参与标准《无障碍电影制作技术规范》的编制。参与“十二五”“十三五”重大音像出版骨干工程中国无障碍电影项目等,曾被评为“致敬无障碍发展年度青年人物”。

王东院长指出,口述影像被誉为用声音为视障人士铺设的“文化盲道”,无障碍电影让视障人士感知到了视觉艺术世界的美好。我院于2022年秋季学期开始在汉语言文学专业开设《口述影像学》选修课程,是目前我国唯一开设该课程的本科院校。此次乌日娜主任为我院汉语言文学专业的同学开讲口语视觉艺术与无障碍电影制作,将进一步促进课程建设和学术研究,为我院师生提升口述影像课程的教学与实践,提高公共文化服务的能力,通过志愿服务让越来越多的视障人士能够在光影里“看”见多彩的世界,为我国无障碍环境建设贡献力量。



乌日娜主任的讲座主要分为口述视觉艺术概述、无障碍电影概述、无障碍电影制作流程三个内容,并通过实例解析对无障碍电影解说脚本创作、口述解说方法技巧等做了较为详实的讲授。她认为,电影是一门视觉与听觉的综合艺术,让盲人能看电影,要解决的是他们因为视觉缺失而不能完整获取信息的难题,比如人物的肢体动作、面部表情、故事发生的环境等等。所以,需要为他们特别制作电影的无障碍版,即在原电影的基础上,将一些画面用语言描述的方式表达出来。解说脚本就是整个无障碍化中最核心的部分,它的风格、文字、所介绍的内容,直接影响解说效果和盲人收听后的感受。她在工作中总结了一些经验:“在解说中,我们对故事情节的介绍不用太多。大家欣赏到的故事是一样的,但每个人对电影的理解是不同的。所以我们不需要把太多的主观想法传递给盲人朋友,而是更多地把一些客观场景画面,一些人物表情甚至是微表情,解说出来,让他们自己去体会这个画面带给他们的感受。”写一部电影的无障碍脚本,乌日娜主任往往需要看5到8遍电影,反复琢磨,她说:“在给盲人现场讲述一遍后,他们会给一个反馈,我们会对脚本再作调整,最终确定一个版本。在之后的录制过程中,我们会严格按照脚本来解说一部电影”。


我校科研处处长陈蓓琴、图书馆馆长吴兴及图书馆有关工作人员和我院部分教师出席,已经开设课程的2020级汉语言文学专业全体学生参加了活动。活动由我院中文系赵惠岩教授主持。

(文/郭新文 图/张周洋 编辑/高亚丽  审核/丁祖保)